Здесь русский дух…

Не дари мне сарафан,
Подари колечко,
Ну а лучше подари
Мне своё сердечко.
Народная частушка


Лео Костылев: «…исчезновение из продажи русской национальной одежды освободило место на прилавках одежде американской: джинсы на замену традиционной мужской и женской одежды, футболки и рубашки-поло вместо косовороток, бейсболки вместо картузов.»



Путешествуя по России, я обратил внимание, что совсем не слышу русских диалектов. Все люди от Смоленска до Иркутска (дальше за запад и восток я просто пока не добрался) говорят на одном усреднённом русском языке, с одинаковым произношением. В школьных кабинетах литературы моего детства висели портреты русских писателей, которые с гордостью отзывались о богатстве и величии родного языка. Однако богатство его в том и состояло, что везде люди говорили по-разному, но всё это был один-единый великий русский язык. В тех словах и выражениях, которые характерны лишь для определённой местности, и в том их произношении, которое отличает жителя cевера России, например, от представителя западных областей страны. Сегодня жители ВОлОгды и ЯрОславля говорят на том же мАсковском наречии, ставшeм нормой русского литературного языка, что и остальные жители страны или иностранцы.

Самобытность народа проявляется не только в его языке, но и предметах его бытовой культуры, в частности, в одежде. Но у кого сегодня в гардеробе имеются русские национальные костюмы, уже не говоря о том, чтобы они использовались? До недавнего времени предметов русской национальной одежды даже невозможно было нигде купить. Джинсами и футболками завалены прилавки всех магазинов, а купить сарафан или косоворотку – большая проблема. Общеизвестно, что у американцев, мягко говоря, не всё в порядке с вопросами вкуса. В том числе и в одежде. Но какие же факторы повлияли на то, что весь мир одевается в одежду, пришедшую из Америки? Конечно, русские шаровары исчезли с прилавков магазинов задолго до появления на них американских джинсов, но сегодня, когда русская культура больше не является запретной, можно было бы и возвратить их назад. Хотя бы для конкуренции…

Свитера с начёсом, в силу неприхотливости и невысокой стоимости, нашли своё место в гардеробе американских студентов, после чего их стали декорировать логотипами учебных заведений, от чего они приобрели ещё большую популярность. Привезённые в Россию, эти изделия по какой-то дикой причине стали называть «толстовками». Я долго сопротивлялся этому названию, но понял, что в конце концов, чтобы быть понятым собеседниками, я должен говорить с ними на их языке, и сдался. Толстой-то носил обычную в те времена крестьянскую рубаху, которая называлась косовороткой за планку с пуговицами сбоку, а не посередине. Почему «толстовкой» стал свитер – умом не понять! Если разбираться придирчиво, то и материал изготовления этих изделий различен, и фасон, и даже воротники (из-за которых, полагаю, и было выбрано название) совсем не одинаковые – в косоворотке ворот-стойка с пуговицей или пуговицами, в то время как в американском свитере – вязаная резинка. Язык только тогда живёт, когда пополняется новой лексикой, но наполнение его такими бездумными словами не делает его богаче, скорее, наоборот. Сегодня «толстовки» уже могут быть «с капюшоном», «на молнии» или с «карманами “кенгуру”». Представьте себе Льва Толстого в «толстовке с капюшоном и “кенгуру”»! Бред!
«Свято место пусто не бывает», как известно, и исчезновение из продажи русской национальной одежды освободило место на прилавках одежде американской: джинсы на замену традиционной мужской и женской одежды, футболки и рубашки-поло вместо косовороток и бейсболки вместо картузов. Россия уже с петровских времён пытается с переменным успехом интегрироваться в Европу и каждый раз начинает с самого второстепенного – с одежды. Знаменательно, что почти каждый раз этим и заканчивается. Русская национальная традиция в очередной раз заталкивается в угол в угоду чуждым иностранным ценностям, которые на русской земле ну никак не желают приживаться. К счастью, русский дух силён и каждый раз возрождается практически из пепла, как сказочная птица Феникс. Русские сказители знали, о чём слагали свои гимны.

В последние два года появились в продаже и русские костюмы. Косоворотки, преимущественно детских размеров, можно купить в интернет-магазинах и на прилавках сувенирных лавок. Сарафаны и даже картузы, пока не слишком обширные в ассортименте, также доступны. Хотя на уличную картину даже в праздничные дни это пока не оказывает сильного влияния, сам факт того, что россияне уже с детства могут носить элементы традиционной одежды их предков, не может не радовать.

А что же наши сувенирные компании? Традиционный костюм может быть хорошим деловым подарком, во сто крат лучше, чем футболка или бейсболка. К тому же, такой подарок создаст о дарителе гораздо более правильное впечатление, чем сшитая в Китае по американским образцам кепка или нижняя майка.

Возрождение русской культуры не только дело Церкви и каких-то общественных организаций, это наше с вами общее дело. И мы можем (чтобы не сказать должны) посильно участвовать в нём, хотя бы с помощью включения в наши коллекции элементов русской национальной одежды. Может быть, когда мы научимся уважать себя сами, то и другие будут смотреть на нас с уважением.


Лео Костылев, Президент МАПП